- EAN13
- 9782914958875
- ISBN
- 978-2-914958-87-5
- Éditeur
- Éditions du Sandre
- Date de publication
- 29/01/2008
- Collection
- Éditions du Sandre
- Séries
- Anthologie de la poésie d'Ouzbékistan (1)
- Nombre de pages
- 116
- Dimensions
- 21,5 x 13,5 x 1,1 cm
- Poids
- 166 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- ouszbek
- Code dewey
- 841
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Tome 1 - Anthologie De La Poesie D'Ouzbekistan, Tome 1
Traduit par Jean-Pierre Balpe
Édité par Hamid Ismaïlov
Éditions du Sandre
Éditions du Sandre
Autre livre dans la même série
Échanson, le temps du plaisir est venu, ne le retarde pas de ton absence,
Apporte des boissons flamboyantes, laisse, en discussions, passer la nuit dans le vin,
Apporte du vin pur, prépare les instruments,
Orne la nuit de la lune car nous sommes avec cette lune-là.
Annule la tristesse du jour, installe la demeure du plaisir,
Réjouis l’âme et le cœur de ta voix, du tchang et de la flûte.
Fais que tous ceux de l’assemblée, bruyants du plaisir du vin,
Buvant verre après verre soient ivres et égarés.
Où est mon aimée consolante, où est celle qui partage ma tristesse,
Où est le nuage printanier qui va pleurer avec Babour ?
Babour (1483-1530)
Cette anthologie de la poésie d'Ouzbékistan, qui comprend des œuvres de poètes ouzbeks mais aussi de poètes de la minorité tadjike, est la première du genre. Elle a été établie, traduite et présentée par Hamid Ismaïlov et Jean-Pierre Balpe avec l’aide de Pahlavon Turgunov, Azam Obidov et Sirojiddin Tolibov.
Préface de Frantz Grenet.
Les auteurs : Hodja Ahmad Yassavi, Loutfi, Husseïni, Alisher Navoï, Babour, Mashrab, Nodira, Ogakhi, Ouvaïssi, Fazli et Mahzuna, Fitrat, Chulpon.
Apporte des boissons flamboyantes, laisse, en discussions, passer la nuit dans le vin,
Apporte du vin pur, prépare les instruments,
Orne la nuit de la lune car nous sommes avec cette lune-là.
Annule la tristesse du jour, installe la demeure du plaisir,
Réjouis l’âme et le cœur de ta voix, du tchang et de la flûte.
Fais que tous ceux de l’assemblée, bruyants du plaisir du vin,
Buvant verre après verre soient ivres et égarés.
Où est mon aimée consolante, où est celle qui partage ma tristesse,
Où est le nuage printanier qui va pleurer avec Babour ?
Babour (1483-1530)
Cette anthologie de la poésie d'Ouzbékistan, qui comprend des œuvres de poètes ouzbeks mais aussi de poètes de la minorité tadjike, est la première du genre. Elle a été établie, traduite et présentée par Hamid Ismaïlov et Jean-Pierre Balpe avec l’aide de Pahlavon Turgunov, Azam Obidov et Sirojiddin Tolibov.
Préface de Frantz Grenet.
Les auteurs : Hodja Ahmad Yassavi, Loutfi, Husseïni, Alisher Navoï, Babour, Mashrab, Nodira, Ogakhi, Ouvaïssi, Fazli et Mahzuna, Fitrat, Chulpon.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
L'art a-t-il besoin du numérique ? (Colloque de Cerisy)Colloque de Cerisy Prospective d'un siècle à l'autreHermès science publications