- EAN13
- 9782954989242
- Éditeur
- Jentayu
- Date de publication
- 26/06/2015
- Collection
- Jentayu - Revue littéraire d'Asie
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Jentayu
Numéro 2 - Villes et Violence
Suvra Kanti Das, Colin Cheong, Qiufan Chen, Tien-Wen Chu, Moes Loindong, Charoonporn Parapakpralai, Sheena Baharudin, Sirikit Syah, Bernice Chauly, Chun-Ming Hwang, Jadet Kamjorndet, Sum Kim, Terence Toh, Tsering Norbu, Phui Nam Wong, Lim Yeong-Hee, Li...
Jentayu
Jentayu - Revue littéraire d'Asie
Autre version disponible
-
Papier - Jentayu 13,00
La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de
textes courts ou d’extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze
textes provenant d’une variété de pays et de régions d’Asie sont sélectionnés
sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains
de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet par le
biais d’un entretien avec l’auteur, le traducteur, ou d’une présentation de
son traducteur. Pour le plaisir des yeux, un illustrateur asiatique est invité
à imaginer des créations visuelles en lien avec chacune des nouvelles. Enfin,
à chaque nouveau numéro, la revue met aussi en avant les travaux d’un
photographe asiatique au travers d’un carnet dédié.
Ce deuxième numéro, sur le thème "Villes et Violence", est dédié aux diverses
représentations de la violence dans les les littératures urbaines d'Asie, de
Séoul à Singapour, de Dacca à Surabaya. Textes en traduction française de :
Bernice Chauly (Malaisie), Chen Qiufan (Chine), Colin Cheong (Singapour), Chu
Tien-wen (Taïwan), Hwang Chun-ming (Taïwan), Jadet Kamjorndet (Thaïlande), Kim
Sum (Corée du Sud), Moes Loindong (Indonésie), Charoonporn Parapakpralai
(Thaïlande), Sheena Baharudin (Malaisie), Sirikit Syah (Indonésie), Terence
Toh (Malaisie), Tsering Norbu (Tibet) et Wong Phui Nam (Malaisie).
Illustrations de Likhain (Philippines). Photographies de Suvra Kanti Das
(Bangladesh).
textes courts ou d’extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze
textes provenant d’une variété de pays et de régions d’Asie sont sélectionnés
sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains
de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet par le
biais d’un entretien avec l’auteur, le traducteur, ou d’une présentation de
son traducteur. Pour le plaisir des yeux, un illustrateur asiatique est invité
à imaginer des créations visuelles en lien avec chacune des nouvelles. Enfin,
à chaque nouveau numéro, la revue met aussi en avant les travaux d’un
photographe asiatique au travers d’un carnet dédié.
Ce deuxième numéro, sur le thème "Villes et Violence", est dédié aux diverses
représentations de la violence dans les les littératures urbaines d'Asie, de
Séoul à Singapour, de Dacca à Surabaya. Textes en traduction française de :
Bernice Chauly (Malaisie), Chen Qiufan (Chine), Colin Cheong (Singapour), Chu
Tien-wen (Taïwan), Hwang Chun-ming (Taïwan), Jadet Kamjorndet (Thaïlande), Kim
Sum (Corée du Sud), Moes Loindong (Indonésie), Charoonporn Parapakpralai
(Thaïlande), Sheena Baharudin (Malaisie), Sirikit Syah (Indonésie), Terence
Toh (Malaisie), Tsering Norbu (Tibet) et Wong Phui Nam (Malaisie).
Illustrations de Likhain (Philippines). Photographies de Suvra Kanti Das
(Bangladesh).
S'identifier pour envoyer des commentaires.