- EAN13
- 9782761949279
- Éditeur
- Éditions de l'Homme
- Date de publication
- 16/03/2017
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
trésors cachés du français d'Amérique
Tresors Caches Du Francais D'Ameri [Num]
Hubert Mansion
Éditions de l'Homme
Quel Canadien francophone, venant du Québec, du Nouveau-Brunswick ou de
l'Ouest, ne s'est pas entendu dire, lors d'un voyage à Paris ou à Bruxelles,
le fameux: «Mais ce que vous dites n'est pas français!» Et combien ont douté
de la justesse d'une expression ou d'un mot prononcés par une tante ou un
grand-père? Les trésors cachés du français d'Amérique surprendront autant les
francophones d'Europe et du monde que les Canadiens francophones des jeunes
générations, parfois prompts à corriger la langue française parlée sur ce
continent. La lecture de cet ouvrage, aussi riche en contenu historique que
rigoureux dans ses recherches linguistiques, brisera de nombreux mythes.
«Anglicismes» pourtant très français («canceller», «tomber en amour», etc.),
mots prétendument déformés mais en réalité très purs («abrier», «s'assir»,
«aller cri», etc.), et métissages avec les langues amérindiennes («caucus»,
«carcajou», etc.) composent avec fierté un portrait attrayant d'une langue
vivante et enrichie des apports de l'américanité. Plus qu'un lexique
divertissant sur fond d'une incroyable épopée, Hubert Mansion signe un
manifeste original et touchant sur le vivre-ensemble en Amérique française. Un
livre à partager entre générations et avec les nouveaux arrivants.
l'Ouest, ne s'est pas entendu dire, lors d'un voyage à Paris ou à Bruxelles,
le fameux: «Mais ce que vous dites n'est pas français!» Et combien ont douté
de la justesse d'une expression ou d'un mot prononcés par une tante ou un
grand-père? Les trésors cachés du français d'Amérique surprendront autant les
francophones d'Europe et du monde que les Canadiens francophones des jeunes
générations, parfois prompts à corriger la langue française parlée sur ce
continent. La lecture de cet ouvrage, aussi riche en contenu historique que
rigoureux dans ses recherches linguistiques, brisera de nombreux mythes.
«Anglicismes» pourtant très français («canceller», «tomber en amour», etc.),
mots prétendument déformés mais en réalité très purs («abrier», «s'assir»,
«aller cri», etc.), et métissages avec les langues amérindiennes («caucus»,
«carcajou», etc.) composent avec fierté un portrait attrayant d'une langue
vivante et enrichie des apports de l'américanité. Plus qu'un lexique
divertissant sur fond d'une incroyable épopée, Hubert Mansion signe un
manifeste original et touchant sur le vivre-ensemble en Amérique française. Un
livre à partager entre générations et avec les nouveaux arrivants.
S'identifier pour envoyer des commentaires.